НОВЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
- Папа, а правда, что от Интернета тупеют?
- Гы, сынок, лол! (с)
В последние годы русский язык претерпел существенные изменения. Явление не такое уж шокирующее – языки меняются во все времена. Но в двадцать первом веке настоящей чумой стал так называемый Интернет-сленг. Если оставить наедине какую-нибудь интеллигентную старушку и продвинутого Инет-юзера (пардон, пользователя!), они просто не смогут найти общего языка – потому что не поймут друг друга.
От улыбки станет всем светлей
Чего греха таить – «смайлики» стали неотъемлемой частью нашей жизни. Я сама часто ловлю себя том, что автоматически рисую «улыбочки» даже в серьезных статьях, а затем, спохватившись, стираю их. С одной стороны, смайлик – это всего лишь сочетание знаков препинания в различных комбинациях, которые выражают твою эмоциональную оценку происходящему. С другой стороны – сразу видно, что человек чувствует, ведь смайлики имеют не только полярные выражения (улыбаюсь – грущу), но и множество их оттенков: плАчу, показываю язык, хмурюсь, ругаюсь, злюсь, хихикаю, смущаюсь, хохочу и так далее. И поэтому я считаю, что смайлики - это самое удачное изобретение для Инет-общения (впрочем, как показывает практика, смайлы активно используются не только в Интернете). Жаль только, в устной речи они неприемлемы… ну так ведь остаются жесты, взгляды и мимика!
Тетя «ася» приехала
Я ненавижу аську. Потому что она постоянно отвлекает меня от работы. Ладно бы, по делу. Но когда тебя в сотый раз отрывают от какого-нибудь занятия только ради того, чтобы задать очередной пустой вопрос вроде: «Прю, как делы?» и получить стандартный ответ «ОК», это реально начинает раздражать… особенно когда в аську стучатся пятидесятый раз за день. Завсегдатаи всемирной компьютерной сети признают, что аська – это болезнь похлеще наркотиков. Уговариваешь себя – включу аську, но не буду в ней болтать, буду заниматься работой (учебой). И в итоге то и дело отвлекаешься от основного дела на то, чтобы бросить очередное «прю» очередному юзеру из твоего контакт-листа.
«Прю!» «Прю!» (смайлик) «Как она?» «Ниче!» (смайлик) «Гы!» (много смайликов) «А твоя?» «Нормуль!» (смайлик) «Как Вася?» «ОК!» (смайлик) «Че делаишь?» «Да ниче! (смайлик) Гы! (смайлик) А ты?» «И я ниче!» (смайлик) «Я тя лю!» (смайлик)
Это не шутка – от аськи люди действительно тупеют. Я общаюсь в реальной жизни с людьми, которые проводят в аське все свое свободное время. Поверьте – в самом деле чувствуется, настолько упрощается и даже, я бы сказала, отупляется наш «великий и могучий русский язык». Я не хочу сказать, что ВСЕ без исключения пользователи ICQ обязательно глупеют, но порой сама, пообщавшись с очередным собеседником, начинаю мыслить примитивными «гыками» и «лолами»… И это меня пугает. Именно поэтому я всегда сижу в «инвизибле» и использую аську лишь для оперативной передачи нужной и важной информации.
Уси-муси, муси-пуси
Знаете, как маленькие дети иногда нарочно коверкают слова, чтобы привлечь к себе внимание взрослых? Вот так же и в Интернете – есть люди, которые пишут таким вот умышленно искаженным языком. «Я чуйствоваю, што мине так плеха…… Хнык-хнык… Плакаю… И моя киса тоже плакает…» и все в таком духе. Как правило, таким языком в основном пишут девочки-подростки (наверное, возраст переходный, нежности не хватает) в он-лайн дневниках, и их записи вызывают соответствующие комментарии от таких же девочек: «Зай, не плакай! Я тебя обнимаю и целоваю!» В принципе, явление довольно безобидное, хотя и раздражающее малость. Особенно выводит из себя, если все вот эти «розовые сопли» принадлежат перу какой-нибудь великовозрастной тетки, решившей впасть в детство. Да и мужчины, бывает, этим грешат… Главное – чтоб вот эта манера общения не переходила из Интернета в реальную действительность.
Аффтар жжот!
Есть еще и другая группа людей – наиболее мне неприятная и самая распространенная. Они тоже коверкают русский язык, но в другом ключе – не сюсюкая, а показывая свою презрительную снисходительность и нарочитое пренебрежение по отношению к нормам правописания. Основное место тусовки таких вот «любителей русского языка» - сайт «удафф.ком», родоначальник, так сказать. У них есть целый комплекс устойчивых выражений и фраз, оперируя которыми, они могут вести дискуссии на любые темы (вспомните Эллочку Щукину из «Двенадцати стульев»). Вот для примера несколько их фирменных выражений:
«Афтар, жжошь!» (варианты «аффтар фпечать», «фтему», «пеши ещщо», «я прусь», «аццкий сотона», «криатифф нравицца») – обозначают восхищенное отношение пишущего к автору какого-нибудь постинга (ой, вот еще одно устойчивое Интернетовское выражение!).
«Учи олбанский» (варианты «в Бобруйск, жывотное!», «падонак», «аццтой», «фтопку», «убей сибя», «выпей йаду») – резко отрицательное отношение, крайнее неодобрение.
«Готичьно» (варианты «прекольно», «пазитиф», «ржунимагу», «я плакалъ») – горячее одобрение.
Педагог Дмитрий Побужанский даже создал сатиру на этот вот «падонкафский» язык. Он отыскал в романе Ильфа и Петрова фрагмент, посвященный вышеупомянутой Эллочке Людоедке, и заменил ее язык на «новый русский интернетовский». Вот что у него получилось:
«- Здравствуй, Еленочка, а это что такое? Откуда стулья?
- Пазитиф!
- Нет, в самом деле?
- Гламурно!
- Да. Стулья хорошие.
- Готичьно!
- Подарил кто-нибудь?
- Ужоснах!
- Как?! Неужели ты купила? На какие же средства? Неужели на хозяйственные? Ведь я тебе тысячу раз говорил...
- Эрнестуля! Выпей йаду!
- Ну как же так можно делать?! Ведь нам же есть нечего будет!
- Фтопку!..
- Но ведь это возмутительно! Ты живешь не по средствам!
- В газенваген!
- Да-да. Вы живете не по средствам...
- Где модератор?
- Нет, давай поговорим серьезно. Я получаю двести рублей...
- Выпей йаду!
- Взяток не беру... Денег не краду и подделывать их не умею...
- Ханжа, убей себя!»
Один Инет-юзер в своем ЖЖ (перечитала написанную фразу – моя бабушка меня бы не поняла…) рассказал забавный случай, произошедшей с его тещей-учительницей. Ее подопечные – учащиеся вторых и третьих классов – изводили несчастную тетку, общаясь между собой на непонятном ей Интернет-сленге. Теща обратилась за помощью к зятю, поскольку он разбирается в этих штучках. Тот разъяснил ей некоторые правила «нового русского языка». И вот в очередной раз, когда дети на уроке орали «Аццтой!» и «Убей себя!», учительница изо всех сил закричала: «Идите учите албанский, падонки!» В классе воцарилась мертвая тишина… Потом с одной парты понеслось: «Зачот!», с другой: «Зачот!», с третьей: «В дисятке!» Посмеялись… В итоге учительница предупредила весь класс, что если еще кто-нибудь под «падонкаф» косить будет, тот всю доску испишет фразой «Я люблю великий и могучий русский язык»…
Смешно? А вот мне кажется, что это не смешно, а страшно… Просто людей, которые разговаривают ТАКИМ языком, становится все больше и больше… Это приобретает размеры массовой эпидемии. Самое-то ужасное, что эти люди считают свой язык и свою манеру общения единственно правильными и презирают все остальных, кто не «фтеме»… И спорить с ними, прибегая к разумным аргументированным доводам, просто бесполезно – ты останешься непонятым, неуслышанным…
Журналист Артем Вернидуб писал на сайте «Русский Newsweek”: «…До сих пор русский язык менялся как угодно - заимствуя иностранные слова, генерируя новые, путем «варваризации», - только не при помощи Интернета. Теперь дошла очередь и до компьютерного обновления родной речи. И Сеть подарила нам сразу целый словарь, который уже вышел на улицы…» Так принимать это как данность или как-то с этим бороться? А стоит ли? А возможно ли?.. Конечно, стоит. Однозначно, нужно бороться. Как? Да хотя бы просто не поддаваясь этому всеобщему течению – это вполне по силам любому человеку, если у него есть свои собственные мысли, свое собственное мнение, чувство собственного достоинства. И если у него хватит ума не использовать все эти, казалось бы, удобные и универсальные штампы, годящиеся в любой ситуации, он останется ЧЕЛОВЕКОМ.
А ПАДОНКАМ мы говорим решительное «Нет!»
(с) Юлия Монакова
|